Учебник английского языка для և класса, автор – Ваулина, представляет собой увлекательный и структурированный подход к обучению школьников. В нем удачно сочетаются теоретический материал, упражнения для практики и интересные задания, способствующие развитию всех языковых навыков. Это пособие подходит как для самостоятельного изучения, так и для работы на уроках.
- Ясная структура уроков – каждый раздел учебника состоит из нескольких блоков: объяснение темы, примеры, диалоги, практические задания. Это помогает ученикам системно подходить к изучению материала.
- Разнообразие упражнений – учебник включает не только традиционные грамматические и лексические упражнения, но и задания на развитие аудирования и говорения. Такие задания делают обучение более живым и динамичным.
- Интерактивные подходы – Ваулина использует интересные и креативные способы подачи материала, такие как тематические диалоги, игровые ситуации, и разнообразные карточки для развития навыков общения.
- Подготовка к экзаменам – в учебнике есть упражнения, которые подготавливают учащихся к стандартным тестам и экзаменам, таким как тесты на понимание прочитанного или на грамматику.
- Интеграция культуры – в тексте учебника часто упоминаются культурные и исторические особенности англоязычных стран, что помогает ученикам не только учить язык, но и расширять кругозор.
- Цветные иллюстрации и визуальные элементы – книги Ваулиной известны ярким оформлением, и этот учебник не стал исключением. Картинки и схемы делают восприятие материала более интересным и облегчают запоминание новых слов и правил.
- Дополнительные материалы – в комплекте к учебнику есть рабочая тетрадь, которая позволяет закрепить пройденный материал через практические задания. Это помогает школьникам углубленно проработать каждый раздел.
Учебник Ваулиной для և класса — это надежный помощник в изучении английского языка, который сочетает в себе теоретические основы и практическую часть.
ГДЗ по Английскому Языку 11 Класс Модуль 5a Номер 7 Ваулина — Подробные Ответы
Работайте в парах. Возьмите роли журналиста и Жасмин. Проведите свое интервью. Сделайте запись.
Journalist: How long have you been living on the streets?
Jasmine: Since I was sixteen.
Journalist: I see. Could you tell me how it happened?
Jasmine: Well, I didn’t have parents, and I was living in foster care. It wasn’t too bad, but at the same time, I didn’t want to rely on other people, so I left. Honestly, I shouldn’t have made that decision.
Journalist: Now you regret it, don’t you?
Jasmine: Yes, of course. At first, I kept trying to find a job, but no one would hire me without a permanent address, so I gave up on that idea. Then I just focused on surviving.
Journalist: Where do you sleep?
Jasmine: Sometimes I stay in hostels for the homeless, but most of the time, I find abandoned places in the city center—empty houses, vacant office buildings, and unused warehouses.
Journalist: That doesn’t sound great… But how do you manage to survive?
Jasmine: Well, like I said, I always had a roof over my head. I also stayed in busy, crowded streets, and I had my favorite doorways. Finally, I made money by begging. Of course, the government gives some financial help, but it’s barely enough to eat.
Journalist: What’s the worst part about being homeless?
Jasmine: The worst part is losing your identity and dignity. All you care about is whether you can survive today. When you become homeless, you stop being seen as a person.
Journalist: Do you think there’s any way out of this?
Jasmine: I don’t know. Homelessness is a vicious cycle that’s really hard to escape from, but I still have a little hope. Plus, I’m on the waiting list for a flat now, so maybe I’ll get lucky.
Journalist: I hope so too. Thank you for sharing your story, and I wish you the best of luck!
Журналист: Сколько времени вы уже живёте на улице?
Жасмин: С шестнадцати лет.
Журналист: Понимаю. Расскажите, как это случилось.
Жасмин: Ну, у меня не было родителей, я жила в приёмной семье. Это было не так уж плохо, но в то же время я не хотела зависеть от других людей, поэтому решила уйти. Если честно, мне не следовало принимать такое решение.
Журналист: Теперь вы сожалеете об этом, верно?
Жасмин: Да, конечно. В начале я всё время пыталась найти работу, но никто не хотел брать меня без постоянного адреса, и я бросила эту идею. Потом мне пришлось просто бороться за выживание.
Журналист: Где вы ночуете?
Жасмин: Иногда я ночую в хостелах для бездомных, но чаще всего я ночую в заброшенных местах в центре города — это могут быть пустые дома, покинутые офисы или заброшенные склады.
Журналист: Звучит не очень… Но как вы выживаете?
Жасмин: Во-первых, как я уже говорила, у меня была крыша над головой. Во-вторых, я старалась оставаться в людных местах. У меня были свои любимые подъезды. И, наконец, я зарабатывала на жизнь попрошайничеством. Конечно, правительство помогает, но этих денег едва хватает на еду.
Журналист: Что самое худшее в том, чтобы быть бездомным?
Жасмин: Самое худшее — это потеря своей идентичности и достоинства. Ты перестаёшь думать о чём-то, кроме как выжить в этот день. Когда ты становишься бездомным, ты словно перестаёшь быть человеком.
Журналист: Как вы думаете, есть ли выход из этой ситуации?
Жасмин: Я не знаю. Бездомность — это порочный круг, из которого очень сложно выбраться, но я всё ещё надеюсь. К тому же, я стою в очереди на получение квартиры. Может, мне повезёт.
Журналист: Я тоже надеюсь. Спасибо за интервью и удачи вам!
Journalist: How long have you been living on the streets?
Jasmine: I’ve been homeless since I was sixteen.
Journalist: I see. Can you tell me how it all started?
Jasmine: Well, I grew up without parents, and I was placed in foster care. It wasn’t a terrible situation, but it was far from ideal. The thing is, even though I had a roof over my head, I didn’t want to depend on anyone else. I wanted to be independent, and that led me to leave. Looking back, I realize it wasn’t the best decision. It’s something I regret now.
Journalist: I understand. So now you regret leaving, don’t you?
Jasmine: Yes, I do. At first, I really tried to get a job, but the problem was that no one would hire me because I didn’t have a fixed address. It felt like a never-ending cycle. After that, I gave up on the idea of finding work and just focused on surviving.
Journalist: Where do you sleep at night?
Jasmine: It’s different depending on the night. Sometimes, I stay in shelters or hostels for homeless people, but that’s not always reliable. Most of the time, I end up sleeping in abandoned places. There are old, empty houses, vacant office buildings, and disused warehouses around the city, and I try to find a safe corner in those spots to sleep.
Journalist: That doesn’t sound like an easy life. How do you manage to survive each day?
Jasmine: Well, at first, I was lucky enough to find a place to stay, but beyond that, things get harder. I always try to stay in busy, well-populated areas. It’s safer there, and it makes it easier to find people who might help. I’ve even found certain doorways that I prefer—they’re quiet and offer some protection from the weather. As for survival, I made money by begging. It’s not a dignified way to live, but it was the only option I had. The government does provide some financial help, but it’s barely enough to get by, and it certainly doesn’t cover all the costs of living.
Journalist: That sounds really tough. What do you think is the worst part of being homeless?
Jasmine: Honestly, the worst part is losing yourself. You lose your identity and your dignity. When you’re homeless, you become invisible to others, and that affects you. All you can think about is surviving from one day to the next. Your sense of who you are gets lost in the struggle to just get by. When you’re no longer seen as a person, it’s hard to hold onto your sense of self-worth.
Journalist: Do you think there’s any hope of getting out of this situation?
Jasmine: It’s hard to say. Homelessness is a vicious cycle—it’s difficult to break out of it. But I do still have a small glimmer of hope. I’m on the waiting list for a flat right now, so maybe I’ll get lucky and finally have a place to call my own. I try to hold onto that hope, even though it’s hard.
Journalist: I truly hope things work out for you. Thank you for sharing your story, and I wish you the best of luck moving forward.
Jasmine: Thank you. I really appreciate it.