Учебник английского языка для և класса, автор – Ваулина, представляет собой увлекательный и структурированный подход к обучению школьников. В нем удачно сочетаются теоретический материал, упражнения для практики и интересные задания, способствующие развитию всех языковых навыков. Это пособие подходит как для самостоятельного изучения, так и для работы на уроках.
- Ясная структура уроков – каждый раздел учебника состоит из нескольких блоков: объяснение темы, примеры, диалоги, практические задания. Это помогает ученикам системно подходить к изучению материала.
- Разнообразие упражнений – учебник включает не только традиционные грамматические и лексические упражнения, но и задания на развитие аудирования и говорения. Такие задания делают обучение более живым и динамичным.
- Интерактивные подходы – Ваулина использует интересные и креативные способы подачи материала, такие как тематические диалоги, игровые ситуации, и разнообразные карточки для развития навыков общения.
- Подготовка к экзаменам – в учебнике есть упражнения, которые подготавливают учащихся к стандартным тестам и экзаменам, таким как тесты на понимание прочитанного или на грамматику.
- Интеграция культуры – в тексте учебника часто упоминаются культурные и исторические особенности англоязычных стран, что помогает ученикам не только учить язык, но и расширять кругозор.
- Цветные иллюстрации и визуальные элементы – книги Ваулиной известны ярким оформлением, и этот учебник не стал исключением. Картинки и схемы делают восприятие материала более интересным и облегчают запоминание новых слов и правил.
- Дополнительные материалы – в комплекте к учебнику есть рабочая тетрадь, которая позволяет закрепить пройденный материал через практические задания. Это помогает школьникам углубленно проработать каждый раздел.
Учебник Ваулиной для և класса — это надежный помощник в изучении английского языка, который сочетает в себе теоретические основы и практическую часть.
ГДЗ по Английскому Языку 11 Класс Модуль 3d Номер 5a Ваулина — Подробные Ответы
Прочитайте описание осужденного снова в первой части отрывка и сделайте заметки о том, как он:
ходил, смотрел, говорил, действовал. Используйте свои слова, чтобы описать вашего партнера.
walked: lamed, limped (ходил: хромал)
looked: glared, eyes looked most powerfully into mine (смотрел: свирепо смотрел, глаза властно смотрели в мои глаза)
spoke: a terrible voice, growled, muttered (говорил: ужасным голосом, рычал, бормотал)
acted: shivered, teeth chattered, ate ravenously, licking his lips, with a threatening shake of the head, tilted me back as far as he could hold me, he tilted me again (действовал: дрожал, зубы стучали, жадно ел, облизывал губы, угрожающе потряс головой, наклонил меня назад настолько, насколько мог удержать меня, он наклонил меня обратно)
🔹 walked → limped, lamed
📌 Значение: Ходил с трудом из-за травмы или слабости.
He limped slowly through the fog, dragging one foot as though it were chained.
(Он ковылял медленно сквозь туман, волоча одну ногу, словно она была прикована.)
The stranger was lamed, his movements uneven, his body swaying with each painful step.
(Незнакомец был хромым, его движения были неровными, тело покачивалось при каждом болезненном шаге.)
🔹 looked → glared, eyes looked most powerfully into mine
📌 Значение: Смотрел злобно, напряжённо, пронизывающе.
He glared at me with eyes full of fury and hunger.
(Он уставился на меня взглядом, полным ярости и голода.)
His eyes locked onto mine, burning with such force it felt as if he could see through my thoughts.
(Его глаза вцепились в мои, пылая такой силой, словно он видел мои мысли насквозь.)
spoke → growled, muttered, a terrible voice
Значение: Говорил угрожающе, глухо, пугающе.
He growled out his demands, his voice low and dangerous.
(Он прорычал свои требования низким, угрожающим голосом.)
With a terrible voice, he warned me not to run or scream.
(Ужасным голосом он предостерёг меня не убегать и не кричать.)
He muttered to himself, words I couldn’t quite catch, but they chilled me.
(Он бормотал себе под нос слова, которых я не мог разобрать, но они пугали меня до дрожи.)
acted → shivered, teeth chattered, ate ravenously, licked his lips, threatening shake of the head, tilted me back
Значение: Физические действия, проявляющие страх, голод, угрозу.
I shivered as he stepped closer, the wind cold, his presence colder.
(Я задрожал, когда он приблизился — ветер был холодным, но его присутствие — ещё холоднее.)
His teeth chattered, either from cold or fury, I couldn’t tell.
(Его зубы стучали — от холода ли, или от ярости, я не знал.)
He ate ravenously, tearing at the bread like a starving animal.
(Он ел с жадностью, разрывая хлеб, словно голодный зверь.)
After every bite, he licked his lips, eyes never leaving mine.
(После каждого укуса он облизывал губы, не отводя от меня глаз.)
With a threatening shake of his head, he made it clear — disobeying was not an option.
(Он угрожающе потряс головой, давая понять — ослушаться нельзя.)
He tilted me backward, one hand gripping my shoulder, holding me in place.
(Он наклонил меня назад, сжав плечо, чтобы удержать.)
Then, with eerie calm, he tilted me again, as if to examine me more closely.
(Затем, с пугающим спокойствием, он снова наклонил меня, будто изучал.)