Учебник английского языка для և класса, автор – Ваулина, представляет собой увлекательный и структурированный подход к обучению школьников. В нем удачно сочетаются теоретический материал, упражнения для практики и интересные задания, способствующие развитию всех языковых навыков. Это пособие подходит как для самостоятельного изучения, так и для работы на уроках.
- Ясная структура уроков – каждый раздел учебника состоит из нескольких блоков: объяснение темы, примеры, диалоги, практические задания. Это помогает ученикам системно подходить к изучению материала.
- Разнообразие упражнений – учебник включает не только традиционные грамматические и лексические упражнения, но и задания на развитие аудирования и говорения. Такие задания делают обучение более живым и динамичным.
- Интерактивные подходы – Ваулина использует интересные и креативные способы подачи материала, такие как тематические диалоги, игровые ситуации, и разнообразные карточки для развития навыков общения.
- Подготовка к экзаменам – в учебнике есть упражнения, которые подготавливают учащихся к стандартным тестам и экзаменам, таким как тесты на понимание прочитанного или на грамматику.
- Интеграция культуры – в тексте учебника часто упоминаются культурные и исторические особенности англоязычных стран, что помогает ученикам не только учить язык, но и расширять кругозор.
- Цветные иллюстрации и визуальные элементы – книги Ваулиной известны ярким оформлением, и этот учебник не стал исключением. Картинки и схемы делают восприятие материала более интересным и облегчают запоминание новых слов и правил.
- Дополнительные материалы – в комплекте к учебнику есть рабочая тетрадь, которая позволяет закрепить пройденный материал через практические задания. Это помогает школьникам углубленно проработать каждый раздел.
Учебник Ваулиной для և класса — это надежный помощник в изучении английского языка, который сочетает в себе теоретические основы и практическую часть.
ГДЗ по Английскому Языку 11 Класс Модуль 3a Номер 3 Ваулина — Подробные Ответы
Сопоставьте подчеркнутые слова / фразы с их значениями: напал силой; доверительно/легко обманули, маленький/крошечный; уводить чье-то внимание от чего-то; увлечен;
недавно; в шоке; удалить это тканью; неожиданно. Затем объясните слова жирным шрифтом.
Вы были когда-нибудь жертвой преступления?
1) Вторник 26 октября 16:34:06
Дебби.
Пару месяцев назад я внезапно(out of the blue) получила письмо, где говорилось, что я выиграла приз в международной лотерее(lottery). Я даже не могла вспомнить покупку билета! Во всяком случае, я связалась(contacted) с людьми, от которых было письмо, которые попросил меня прислать им «плату(fee)» за оформление (process) моего выигрыша (winning). Как идиот (idiot), я попалась(fell for it) и отправила им деньги. Я поняла, что это жульничество(scam), когда я не получила известий о них. Так по существу, «призов» не существует. Эти ужасные мошенники просто пытаются обмануть доверчивых(gullible) людей (таких как я!), отправляющих им деньги. В полиции говорят, что они расследуют данное преступление некоторое время, но они не ещё не нашли виновных.
2) Понедельник 1 ноября 09:03:12
Стив.
Грабители недавно ворвались(broke into) в наш дом, в то время когда мы спали наверху! Мы с сестрой услышали шум, поэтому разбудили нашего папу, который вызвал полицию. К тому времени, когда полиция прибыла, грабители ушли. Пока мы проверяли то, что они украли, сосед сообщил о краже также и в их доме. Полиция поймала их с поличным! Мой папа должен дать показания в суде через несколько недель!
Вероятно, Вы попались на удочку(taken for a ride) мошенников или стали жертвой некоторых других мелких преступлений? Или, возможно, преступление было каким-то более серьезным? Давайте посмотрим, что говорят наши читатели.
3) Четверг 28 октября 11:14:32
Давид.
Раньше я думал, преступление было чем-то, что происходит с другими людьми, пока меня не ограбили в прошлом году по дороге домой из школы. Злоумышленник просто появился из ниоткуда(came out of nowhere), угрожал(threatened) мне ножом, схватил(grabbed) мобильный телефон и убежал. К счастью, я был в состоянии опознать(identify) грабителя по фото в полицейском участке. Он был известным преступником в этом районе, так что полиция знала, где его найти. Во всяком случае, он признался в преступлении, полиция арестовала его, и он получил два года тюремного заключения! Я был потрясен и оскорблён, но могло быть намного хуже. Я даже получил свой телефон обратно!
4) Суббота 30 Октября 20:11:54
Анна.
Я шла за покупками в центр города, когда вдруг, что-то вроде птичьего помёта(bird mess) упало на мое плечо! Сразу же, так называемый(so-called) прохожий появился с тканью стереть его(wipe it off). Только когда я потянулась(reached for) за своим бумажником, чтобы оплатить что-то, я поняла(realised), что он был украден. Когда я сообщила о преступлении в полицию, мне сказали, что это часто происходит в последнее время(lately). Эти люди профессиональные карманники, которые используют любые средства(means), которые могут отвлечь(distract) их жертв!
fell for it — was tricked (попался на это — был обманут)
gullible — easily misled (наивный — легко вводимый в заблуждение)
pretty — insignificant (милый — незначительный)
out of the blue — without warning (неожиданно — без предупреждения)
broke into — entered forcefully (ворваться — проникнуть с применением силы)
shaken up — deeply affected (встряхнутый — сильно потрясённый)
wipe it off — clean it with a cloth (вытереть — очистить тряпкой)
lately — in recent times (недавно — в последние времена)
distract — divert someone’s attention (отвлечь — отвлечь чье-то внимание)
Fell for it — was tricked (попался на это — был обманут):
Эта фраза используется, когда человек доверился чему-то или кому-то, но позже понял, что был обманут. Например, если кто-то предлагает вам «легкие деньги», и вы доверились, но в конце концов потеряли свои сбережения — вы могли бы сказать, что попались на это. Это выражение указывает на неосмотрительность и доверчивость.
Gullible — easily misled (наивный — легко вводимый в заблуждение):
Когда человек наивный, он часто верит всему, что ему говорят, и легко становится жертвой обмана. Например, если кто-то верит в слухи или слишком доверяет незнакомцам, можно сказать, что он легко вводится в заблуждение.
Pretty — insignificant (милый — незначительный):
Слово «pretty» иногда используется не только для описания чего-то красивого, но и для того, чтобы указать, что что-то является незначительным или малозаметным. Например, если кто-то описывает ситуацию как «pretty small problem» (небольшая проблема), это значит, что проблема не очень важная.
Out of the blue — without warning (неожиданно — без предупреждения):
Это выражение используется, чтобы описать ситуацию, которая произошла неожиданно и без всякого предостережения. Например, если вам сообщили о важной новости без предварительных намеков, это могло случиться неожиданно или «из ниоткуда».
Broke into — entered forcefully (ворваться — проникнуть с применением силы):
Это фраза описывает действия, когда кто-то проникает с применением силы в какое-то место, например, дом или офис. Это может происходить, когда человек нарушает закон, чтобы попасть внутрь, например, в случае взлома двери.
Shaken up — deeply affected (встряхнутый — сильно потрясённый):
Когда человек переживает травмирующий или шокирующий опыт, он может быть сильно потрясён. Например, если кто-то был свидетелем аварии или плохой новости, он может быть встряхнут и эмоционально шокирован. Это состояние указывает на сильное переживание и стресс.
Wipe it off — clean it with a cloth (вытереть — очистить тряпкой):
Это фраза используется, когда необходимо очистить что-то с помощью тряпки или другого подобного средства. Например, если на столе или поверхности появился какой-то пятно, вы можете просто вытереть его тряпкой.
Lately — in recent times (недавно — в последние времена):
«Lately» указывает на что-то, что произошло или стало актуальным в последнее время. Например, если кто-то спрашивает, как дела, и вы говорите, что в последнее время вы были заняты, это выражение подчеркивает недавний период времени.
Distract — divert someone’s attention (отвлечь — отвлечь чье-то внимание):
Когда вы отвлекаете кого-то, вы уводите его внимание от основной задачи или цели. Например, если кто-то пытается сосредоточиться на работе, но что-то или кто-то отвлекает его, это может помешать выполнить задачу.