Учебник английского языка для և класса, автор – Ваулина, представляет собой увлекательный и структурированный подход к обучению школьников. В нем удачно сочетаются теоретический материал, упражнения для практики и интересные задания, способствующие развитию всех языковых навыков. Это пособие подходит как для самостоятельного изучения, так и для работы на уроках.
- Ясная структура уроков – каждый раздел учебника состоит из нескольких блоков: объяснение темы, примеры, диалоги, практические задания. Это помогает ученикам системно подходить к изучению материала.
- Разнообразие упражнений – учебник включает не только традиционные грамматические и лексические упражнения, но и задания на развитие аудирования и говорения. Такие задания делают обучение более живым и динамичным.
- Интерактивные подходы – Ваулина использует интересные и креативные способы подачи материала, такие как тематические диалоги, игровые ситуации, и разнообразные карточки для развития навыков общения.
- Подготовка к экзаменам – в учебнике есть упражнения, которые подготавливают учащихся к стандартным тестам и экзаменам, таким как тесты на понимание прочитанного или на грамматику.
- Интеграция культуры – в тексте учебника часто упоминаются культурные и исторические особенности англоязычных стран, что помогает ученикам не только учить язык, но и расширять кругозор.
- Цветные иллюстрации и визуальные элементы – книги Ваулиной известны ярким оформлением, и этот учебник не стал исключением. Картинки и схемы делают восприятие материала более интересным и облегчают запоминание новых слов и правил.
- Дополнительные материалы – в комплекте к учебнику есть рабочая тетрадь, которая позволяет закрепить пройденный материал через практические задания. Это помогает школьникам углубленно проработать каждый раздел.
Учебник Ваулиной для և класса — это надежный помощник в изучении английского языка, который сочетает в себе теоретические основы и практическую часть.
ГДЗ по Английскому Языку 11 Класс Модуль 1 Culture Corner Номер 2 Ваулина — Подробные Ответы
Прочитайте текст. Кто (Рупа, Джером или Ли):
1 говорит, что их сообщество испытывает меньше расизма сейчас?
2 испытал расизм?
3 не говорит на английском языке дома?
4 говорит, что их сообщество хорошо вписалось в Британию?
5 любит присоединяться к общественным мероприятиям?
«Моя бабушка и дедушка впервые приехали в Великобританию из Индии в 1962, чтобы работать на фабрике, таким образом, я — третье британско-индийское поколение.
Я говорю на гуджарати со своей семьей и люблю ходить на огромные индийские свадьбы в общественном центре или принимать участие в индуистских фестивальных празднованиях, таких как Дивали, но у меня также есть много друзей и интересов вне сообщества (community). Я недавно услышала, что больше чем одна треть людей, живущих в моем городе, Лестере, сегодня является мигрантами во втором или третьем поколении (generation) мигрантов. Таким образом, он становится первым городом в Великобритании, где группы этнического меньшинства составят большинство (make up the majority)!»
Rupa, 16
«Когда люди спрашивают меня, откуда я родом, я говорю, что я британец, хотя я и китайского происхождения (origin). Раньше я жил в маленьком городке, и надо мной посмеивались (picked on), потому что я выглядела по-другому, но сейчас я живу в Ньюхэм в Восточном Лондоне, который является наиболее культурно разнообразным (diverse) местом в Соединенном Королевстве. В школе половина учеников говорят на английском языке как на втором языке. Наши ближайшие соседи из Польши. Они приехали в Великобританию с их 15 летним мальчиком сразу после того как Польша стала частью ЕС (E.U.)»
Li, 17
«Мои родители с Ямайки, но они живут в Англии с молодых лет. Я родился и вырос (brought up) в Бирмингеме, Англия. Когда первые Карибы были приглашены приехать в Великобританию для работы в конце 1940-х, было довольно много расизма, и было тяжело для Карибов найти хорошо оплачиваемую работу. В настоящее время Карибское сообщество является одним из наиболее интегрированных (integrated) в Великобритании. Расизм не отсутствует (unheard of), конечно, но вы можете увидеть, как много межрасовых браков (mixed-race marriages) тут в настоящее время, и сколько вторых и третьих поколений карибов из них известны (household names) на телевидении, чтобы понять, насколько все изменилось. »
Jerome, 18
1 Jerome
2 Li
3 Rupa
4 Jerome
5 Rupa
Read the text. Who (Rupa, Jerome or Li):
1) ) says their community experiences less racism now?
2) ) has experienced racism?
3) ) doesn’t speak English at home?
4) ) says their community has fit in welt in Britain?
5) ) likes to join in with community events?)
1 Jerome
2 Li
3 Rupa
4 Jerome
5 Rupa