1-11 класс
  • 1-11 класс
  • 1 класс
  • 2 класс
  • 3 класс
  • 4 класс
  • 5 класс
  • 6 класс
  • 7 класс
  • 8 класс
  • 9 класс
  • 10 класс
  • 11 класс
Выберите класс
Предметы
ГДЗ Ваулина 10 Класс по Английскому Языку Дули Учебник 📕 Подоляко — Все Части
Английский язык
Ваулина Ю.Е.
10 класс
Автор
Ваулина Ю.Е.
Серия
Spotlight
Тип книги
Учебник
Год
2017
Описание

Учебник английского языка для 10 класса, автор – Ваулина, представляет собой увлекательный и структурированный подход к обучению школьников. В нем удачно сочетаются теоретический материал, упражнения для практики и интересные задания, способствующие развитию всех языковых навыков. Это пособие подходит как для самостоятельного изучения, так и для работы на уроках.

ГДЗ по Английскому Языку 10 Класс Модуль 8d Номер 7 Ваулина — Подробные Ответы

Задача

Найдите примеры слов, которые помогают читателю увидеть, услышать, почувствовать запах, испытать или чувствовать что-то, что описывает автор.

Краткий ответ:

• see: As I glanced around, I noticed her, she seemed to rush across the room, blurry and shadowy, faint and indistinct, like the flutter of a dark wing, I saw the sun darting quickly, a dim impression, a flickering pattern of light and shadow, I observed the moon spinning, the boundary between night and day blending into one, the deep, mesmerizing shade of blue, a magnificent glowing hue, a trail of fire.

• hear: A soft tap with a muffled thud, the spinning hum.

• feel: The sensation of plunging down, gritting my teeth, gripping the starting lever, confusion, dizzying motion, a sharp pain.

This version provides a fresh and detailed rendering of the original expressions, while keeping the essence and imagery intact.

Подробный ответ:

As I glanced around, I noticed her, she seemed to rush across the room, blurry and shadowy, faint and indistinct, like the flutter of a dark wing:
Я огляделся вокруг и заметил её, она как будто стремительно пронеслась через комнату, становясь размытым и темным пятном, нечетким и смутным, как быстрое движение чёрного крыла, которое едва заметно, но оставляет за собой тень.

I saw the sun darting quickly:
Я увидел, как солнце стремительно мчится по небу, словно оно в спешке, бросая яркие лучи, которые быстро меняют направление, делая небо ярким и живым.

A dim impression, a flickering pattern of light and shadow:
Ощущение было тусклым, будто я видел мир через мерцающий фильтр света и тени, где каждый миг менялся, создавая странную и неясную картину.

I observed the moon spinning, the boundary between night and day blending into one:
Я наблюдал, как луна вращалась на темном небесном поле, а граница между ночью и днем исчезала, сливаясь в одно целое, где не было четкого разделения времени.

The deep, mesmerizing shade of blue, a magnificent glowing hue, a trail of fire:
Глубокий, гипнотизирующий оттенок синего, как безбрежное море в ночи, и его величественный светящийся цвет, который не мог не привлекать внимание. Издалека казалось, что по небу пронеслась полоса огня, оставляя за собой вспышку, которая постепенно исчезала в темноте.

hear (услышать):
A soft tap with a muffled thud:
Я услышал легкий стук, который тут же поглотил глухой звук, будто кто-то коснулся чего-то мягко, а затем это эхом отразилось в тишине, оставив след в воздухе.

The spinning hum:
В ушах продолжал звучать жужжащий звук, словно что-то вращается и крутится в воздухе, создавая ощущение постоянного движения и изменения, сопровождаемое мягким гудением.

feel (почувствовать):
The sensation of plunging down:
Я ощутил, как будто меня тянет вниз, ощущение, что я падаю в бездну, где нет ни начала, ни конца. Это чувство было одновременно страшным и захватывающим, как если бы мир под ногами исчезал.

Gritting my teeth, gripping the starting lever:
Я стиснул зубы, пытаясь сосредоточиться, и с силой схватил пусковой рычаг, чувствуя, как мои пальцы напряженно вцепляются в металл, готовые к действию. В теле была напряженность, каждое движение казалось важным и решающим.

Confusion, dizzying motion, a sharp pain:
Внутри меня царил хаос, голова кружилась от стремительного движения, а каждый поворот и резкое изменение положения тела вызывали боль, пронзающую мышцы. Это была не просто физическая боль, но и умственное замешательство, которое мешало сосредоточиться на происходящем вокруг.



Общая оценка
3.9 / 5
Комментарии
Другие предметы