Учебник английского языка для և класса, автор – Ваулина, представляет собой увлекательный и структурированный подход к обучению школьников. В нем удачно сочетаются теоретический материал, упражнения для практики и интересные задания, способствующие развитию всех языковых навыков. Это пособие подходит как для самостоятельного изучения, так и для работы на уроках.
- Ясная структура уроков – каждый раздел учебника состоит из нескольких блоков: объяснение темы, примеры, диалоги, практические задания. Это помогает ученикам системно подходить к изучению материала.
- Разнообразие упражнений – учебник включает не только традиционные грамматические и лексические упражнения, но и задания на развитие аудирования и говорения. Такие задания делают обучение более живым и динамичным.
- Интерактивные подходы – Ваулина использует интересные и креативные способы подачи материала, такие как тематические диалоги, игровые ситуации, и разнообразные карточки для развития навыков общения.
- Подготовка к экзаменам – в учебнике есть упражнения, которые подготавливают учащихся к стандартным тестам и экзаменам, таким как тесты на понимание прочитанного или на грамматику.
- Интеграция культуры – в тексте учебника часто упоминаются культурные и исторические особенности англоязычных стран, что помогает ученикам не только учить язык, но и расширять кругозор.
- Цветные иллюстрации и визуальные элементы – книги Ваулиной известны ярким оформлением, и этот учебник не стал исключением. Картинки и схемы делают восприятие материала более интересным и облегчают запоминание новых слов и правил.
- Дополнительные материалы – в комплекте к учебнику есть рабочая тетрадь, которая позволяет закрепить пройденный материал через практические задания. Это помогает школьникам углубленно проработать каждый раздел.
Учебник Ваулиной для և класса — это надежный помощник в изучении английского языка, который сочетает в себе теоретические основы и практическую часть.
ГДЗ по Английскому Языку 10 Класс Модуль 5d Номер 4c Ваулина — Подробные Ответы
Объясните слова, выделенные жирным шрифтом.
Grin: a wide or extended smile
(Усмешка: широкая или растянутая улыбка)
Eyebrows: a strip of hair above the eyes
(Брови: полоса волос, расположенная над глазами)
In astonishment: with great surprise or shock
(В изумлении: с сильным удивлением или шоком)
In despair: showing little hope or no chance for improvement
(В отчаянии: показывающее отсутствие надежды или возможности на улучшение)
Shaking: trembling or quivering uncontrollably
(Трясясь: дрожа или колеблясь без контроля)
Travelling cloak: a warm, protective outer garment worn during trips
(Дорожное пальто: теплое защитное верхнее одеяние, которое носят в поездках)
Set foot: to enter or arrive at a particular place
(Ступил ногой: войти или достичь определенного места)
Soil: the earth or ground
(Почва: земля или грунт)
Troubled: feeling concerned or distressed
(Обеспокоенный: чувствующий беспокойство или тревогу)
Steamers: ships or boats powered by steam engines
(Пароходы: корабли или лодки, работающие на паровых двигателях)
Descended: moved or went downward
(Спустились: двинулись или пошли вниз)
Bare: without covering or clothing
(Голые: без покрытия или одежды)
Mud: wet, soft earth or soil
(Грязь: влажная, мягкая земля или почва)
Purchased: bought or acquired through payment
(Приобрести: купить или получить за деньги)
Have in mind: to remember or consider something
(Держать в голове: помнить или учитывать что-то)
Due: expected or required, as in a duty or obligation
(Обязанный, должный: ожидаемый или требуемый, как в обязанности или обязательстве)
Grin (усмешка: широкая улыбка)
Это слово означает не просто улыбку, а её форму, когда уголки рта широко приподняты, создавая более яркое, часто игривое или даже насмешливое выражение лица. Усмешка может означать радость, иронию, удовлетворение или, иногда, сарказм. Например, человек может grin от удовольствия или с удивлением, когда он что-то узнает.
Пример: Он grinned с радостью, услышав хорошие новости.
Eyebrows (брови: полоса волос, которая растет выше ваших глаз)
Брови — это участки волос, которые находятся над глазами. Они помогают защитить глаза от пота, грязи и пыли, а также играют важную роль в выражении эмоций, таких как удивление, злость или радость. Например, eyebrows могут подниматься в знак удивления или нахмуриваться, когда кто-то расстроен.
Пример: Его eyebrows поднялись, когда он услышал невероятную новость.
In astonishment (в изумлении: с большим удивлением)
Это выражение описывает состояние, когда человек переживает сильное удивление или шок, реагируя на что-то неожиданное или поразительное. Это ощущение сильного потрясения, когда что-то выходит за рамки обычного опыта.
Пример: Она стояла в astonishment, глядя на величественное зрелище заката.
In despair (в отчаянии: показывает маленькую долю надежды)
Этот фразовый глагол описывает состояние глубокой утраты надежды, когда человек не видит выхода из сложной ситуации. Он переживает моменты, когда кажется, что всё потеряно, и нет ни малейших признаков улучшения.
Пример: Он был in despair после того, как все его попытки найти решение проблемы не увенчались успехом.
Shaking (трясясь: дрожа неудержимо)
Этот термин обозначает физическое состояние, когда тело начинает непроизвольно дрожать или трястись, часто из-за страха, холода или сильных эмоций. Shaking может быть результатом страха, стресса, сильного холода или нервозности.
Пример: Она shook от холода, когда вышла на улицу в морозный день.
Travelling cloak (дорожное пальто: теплое пальто, которое люди носят во время своего путешествия)
Это слово обозначает защитное одеяние, которое люди носят во время путешествий, чтобы защититься от холода и дождя. Оно обычно изготавливается из плотной ткани и может иметь капюшон, чтобы защитить от непогоды. Travelling cloak часто ассоциируется с историческими периодами, когда путешествия были длительными и сложными.
Пример: Он завернулся в своё travelling cloak, когда пошел в путешествие на поезде через зимний лес.
Set foot (ступить ногой: войти или добраться до места)
Это выражение означает попасть в какое-то место или оказаться где-то, особенно если место трудно достижимо. Часто употребляется в контексте, когда человек физически вступает на территорию или перемещается в новое место.
Пример: Он не set foot в этот город в течение десяти лет, но теперь вернулся, чтобы найти свою родину.
Soil (почва: земля)
Этот термин обозначает верхний слой земли, который поддерживает растительность и сельскохозяйственные культуры. Soil играет важную роль в поддержании жизни на Земле, обеспечивая растения необходимыми питательными веществами для роста.
Пример: Плодородная soil на ферме обеспечивала хороший урожай овощей.
Troubled (обеспокоенный: взволнованный, озабоченный)
Это прилагательное описывает состояние беспокойства или обеспокоенности, когда человек переживает из-за чего-то или не может найти решение проблемы. Troubled человек может быть нервным, растерянным или переживать из-за неясности ситуации.
Пример: Она была troubled из-за последних новостей, которые она услышала о своем друге.
Steamers (пароходы: корабли или лодки паровые)
Это термин для описания судов, которые используют паровые машины для передвижения по воде. Пароходы были основным средством транспорта в 19-м и начале 20-го века и сыграли важную роль в развитии мировой торговли и путешествий.
Пример: В те времена путешествия по океану на steamers были очень популярными и быстрыми.
Descended (спустились: пошли вниз)
Этот глагол обозначает движение вниз, когда кто-то или что-то опускается с высоты. Он может быть использован как в буквальном, так и в переносном смысле. Например, descended можно использовать, когда кто-то спускается по лестнице или когда облака опускаются к земле.
Пример: Люди descended с горы после долгого похода.
Bare (голые: без покрытия)
Это прилагательное описывает отсутствие покрытия, одежды или защиты. Bare может описывать человеческое тело, природные элементы или поверхность, которая лишена защиты или покрытия.
Пример: Он стоял босыми ногами на bare земле, ощущая холод.
Mud (грязь: влажная почва или земля)
Грязь — это влажная, мягкая и часто липкая почва, которая может быть результатом дождя, таяния снега или работы человека. Это может быть трудно преодолеть, особенно в плохую погоду.
Пример: Он застрял в mud, пытаясь добраться до следующего города.
Purchased (приобрести: купить)
Это формальный способ сказать «купить». Он используется, когда речь идет о более серьезных или значимых покупках, например, недвижимости или крупной техники.
Пример: Они purchased новый дом в пригороде, который был гораздо больше, чем их старый.
Have in mind (держать в голове: запомнить)
Это выражение означает помнить или учитывать что-то при принятии решения. Have in mind используется, когда нужно подчеркнуть, что информация или идея важны для будущих действий.
Пример: Он всегда has in mind важность честности и уважения в отношениях с другими.
Due (обязанный, должный: вынужденный, необходимый)
Этот термин может указывать на что-то, что должно произойти или быть выполнено в определенное время, или на что-то, что обязательно нужно сделать. Это также может означать, что что-то или кто-то должен что-то отдать или выполнить.