Учебник английского языка для և класса, автор – Ваулина, представляет собой увлекательный и структурированный подход к обучению школьников. В нем удачно сочетаются теоретический материал, упражнения для практики и интересные задания, способствующие развитию всех языковых навыков. Это пособие подходит как для самостоятельного изучения, так и для работы на уроках.
- Ясная структура уроков – каждый раздел учебника состоит из нескольких блоков: объяснение темы, примеры, диалоги, практические задания. Это помогает ученикам системно подходить к изучению материала.
- Разнообразие упражнений – учебник включает не только традиционные грамматические и лексические упражнения, но и задания на развитие аудирования и говорения. Такие задания делают обучение более живым и динамичным.
- Интерактивные подходы – Ваулина использует интересные и креативные способы подачи материала, такие как тематические диалоги, игровые ситуации, и разнообразные карточки для развития навыков общения.
- Подготовка к экзаменам – в учебнике есть упражнения, которые подготавливают учащихся к стандартным тестам и экзаменам, таким как тесты на понимание прочитанного или на грамматику.
- Интеграция культуры – в тексте учебника часто упоминаются культурные и исторические особенности англоязычных стран, что помогает ученикам не только учить язык, но и расширять кругозор.
- Цветные иллюстрации и визуальные элементы – книги Ваулиной известны ярким оформлением, и этот учебник не стал исключением. Картинки и схемы делают восприятие материала более интересным и облегчают запоминание новых слов и правил.
- Дополнительные материалы – в комплекте к учебнику есть рабочая тетрадь, которая позволяет закрепить пройденный материал через практические задания. Это помогает школьникам углубленно проработать каждый раздел.
Учебник Ваулиной для և класса — это надежный помощник в изучении английского языка, который сочетает в себе теоретические основы и практическую часть.
ГДЗ по Английскому Языку 10 Класс Модуль 3b Номер 7b Ваулина — Подробные Ответы
Зачитайте диалог. Дайте диалогу другое окончание.
A: So… does this mean I’ve been accepted for the position?
B: I’m afraid not — not just yet. We’ll get in touch with you within a week.
A: I see. In that case, I’ll be waiting to hear back from you.
B: Thank you for coming. Goodbye.
A: Goodbye.
Part 2: Job Interview Dialogue
A: Good morning! Please, have a seat.
B: Good morning. Thank you very much.
A: Now, Bett, could you tell me why you’re interested in working for our company?
B: Well, I’m currently studying at university and, of course, earning some money would be helpful. But more importantly, I’m eager to gain hands-on experience in your company — I think it’s a great opportunity.
A: That makes sense. Since you’re a student, do you think you’ll be able to balance your studies and this job effectively?
B: I believe I can manage both. I’m very organized, energetic, and highly motivated.
A: That’s great to hear. I think I have everything I need for now. We’ll let you know about the decision shortly.
B: Thank you! I look forward to hearing from you soon. Goodbye!
A: Goodbye, and have a nice day.
А: Значит… это означает, что меня приняли на работу?
B: Боюсь, пока нет. Мы свяжемся с вами в течение недели.
А: Понятно. В таком случае буду ждать вашего ответа.
B: Спасибо, что пришли. До свидания.
А: До свидания.
Часть 2: Собеседование
А: Доброе утро! Присаживайтесь, пожалуйста.
B: Доброе утро. Большое спасибо.
А: Итак, Бетт, расскажите, почему вы хотите работать именно в нашей компании?
B: Сейчас я учусь в университете, и, конечно, подработка не помешала бы. Но главное — я действительно хочу получить практический опыт именно в вашей фирме. Считаю, это отличная возможность.
А: Понятно. А как вы думаете, получится совмещать учёбу и работу?
B: Думаю, справлюсь. Я организованная, полна энергии и настроена решительно.
А: Рад это слышать. Думаю, на этом всё. Мы скоро дадим вам ответ.
B: Спасибо! Буду с нетерпением ждать ответа. До свидания!
А: До свидания, всего доброго.
Ann had applied for a job as a secretary at a well-known company. After submitting her application and CV, she was invited for an interview. On the day of the meeting, she arrived at the office feeling both nervous and excited.
Mr. Smith, the recruiter, greeted her politely and invited her to sit down.
“Good morning,” he said with a friendly smile. “Please, make yourself comfortable.”
“Good morning,” Ann replied. “Thank you very much.”
The interview began with a simple question:
“So, Ann, why are you interested in working with us?”
Ann explained honestly, “I’m currently a university student, and while I do need some income, the main reason I’m applying is to gain valuable experience in a real work environment. I believe your company offers excellent opportunities for learning and professional development.”
Mr. Smith nodded thoughtfully. “That’s good to hear. But as a student, do you think you’ll be able to manage both your studies and the responsibilities of this job?”
Ann smiled confidently. “Yes, I’m sure I can handle both. I’m used to managing my time effectively. I’m full of energy and very motivated to do well.”
Mr. Smith seemed pleased with her answer. He continued to ask a few more questions about her previous work experience during holidays, her computer skills, and how she deals with pressure. Ann answered each one calmly and clearly.
After about twenty minutes, Mr. Smith leaned back and said, “Well, I think that’s everything I needed to ask. We’ll be contacting all candidates within the next week.”
Ann stood up and thanked him. “Thank you for your time. I’ll be looking forward to your response.”
“Thank you, Ann. Goodbye.”
“Goodbye,” she said, leaving the room with a hopeful smile.
Although she didn’t get an immediate answer, Ann felt proud of how she had handled the interview. She knew that she had presented herself well — and now all she could do was wait.
Русская версия (перевод):
Анна подала заявку на работу секретаря в известной компании. После того как она отправила своё резюме, её пригласили на собеседование. В день встречи она пришла в офис, ощущая волнение и одновременно предвкушение.
Рекрутер, мистер Смит, приветливо поприветствовал её и предложил присесть.
«Доброе утро», — сказал он с улыбкой. — «Присаживайтесь, пожалуйста.»
«Доброе утро. Большое спасибо», — ответила Анна.
Собеседование началось с простого вопроса:
«Анна, почему вы хотите работать именно у нас?»
Анна честно ответила: «Сейчас я учусь в университете, и, хотя мне нужны деньги, главная причина — это желание получить ценный опыт работы. Я считаю, что ваша компания предоставляет отличные возможности для развития.»
Мистер Смит кивнул. «Это приятно слышать. Но как вы думаете, сможете ли совмещать учёбу и обязанности на работе?»
Анна уверенно улыбнулась. «Да, я думаю, справлюсь. Я привыкла правильно организовывать своё время. У меня достаточно энергии и желания работать.»
Ответ её, похоже, устроил. Затем последовали вопросы о предыдущем опыте, навыках работы на компьютере и умении справляться со стрессом. Анна отвечала спокойно и уверенно.
Примерно через двадцать минут мистер Смит сказал:
«Что ж, это всё, что я хотел узнать. Мы свяжемся со всеми кандидатами в течение недели.»
Анна встала. «Спасибо за уделённое время. Буду с нетерпением ждать вашего ответа.»
«Спасибо, Анна. До свидания.»
«До свидания», — сказала она и покинула кабинет с лёгкой улыбкой.
Хотя Анна не получила немедленного ответа, она чувствовала гордость за то, как прошла собеседование. Она знала, что показала себя с лучшей стороны — теперь оставалось только ждать.